Преамбула 1 Дипломатическая конференция по охране на море, состоявшаяся в Лондоне в декабре 2002 года, приняла новые положения для включения в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года и настоящий Кодекс с целью усиления охраны на море - страница 18

^ Аудиторская проверка и пересмотр
16.58 Планом охраны портового средства должен предусматриваться порядок, в соответствии с которым должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, будет проводить аудиторские проверки в целях контроля непрерывной действенности плана охраны портового средства, а также порядок пересмотра плана, его приведения на уровень современности или внесения изменений в него.

16.59 План охраны портового средства должен пересматриваться по усмотрению должностного лица портового средства, ответственного за охрану. Кроме того, он должен пересматриваться:

.1 если результаты проведения новой оценки защищенности отличаются от предыдущих;

.2 если независимой аудиторской проверкой плана охраны портового средства или проведенной Договаривающимся правительством проверкой службы охраны портового средства выявлены недостатки службы охраны или ставится под сомнение, что важная составная часть одобренного плана охраны портового средства продолжает отвечать своей цели;

.3 вслед за влияющими на защищенность портового средства происшествиями или случаями их угрозы;

.4 вслед за сменой владельца или управленческого состава портового средства.

16.60 Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, на основании анализа ранее одобренного плана охраны портового средства может давать рекомендации о внесении в него поправок. Поправки должны представляться для рассмотрения и одобрения Договаривающемуся правительству, одобрившему первоначальный вариант плана, в следующих случаях:

.1 если они предполагают изменения, которые могут коренным образом изменить принятый подход к охране портового средства; и

.2 если они касаются снятия, изменения или замены постоянного ограждения, оборудования и систем охраны и обнаружения и т.д., ранее сочтенных необходимыми для охраны портового средства.

Такое одобрение может даваться Договаривающимся правительством или от его имени с поправками в предложенные изменения или же без них. Одобрив план охраны портового средства, Договаривающееся правительство должно указать, какого рода изменения в организационной или материально-технической области должны представляться ему для одобрения.
^ Одобрение планов охраны портовых средств
16.61 Планы охраны портовых средств подлежат одобрению соответствующим Договаривающимся правительством, которое должно установить порядок, который бы обеспечивал:

.1 представление ему планов охраны портовых средств;

.2 рассмотрение планов охраны портовых средств;

.3 одобрение планов охраны портовых средств, с изменениями или без них;

.4 рассмотрение поправок, представляемых после одобрения плана; и

.5 определение порядка инспектирования или проведения аудиторских проверок на предмет того, что одобренный план охраны портового средства продолжает отвечать своему назначению.

На всех этапах должны предприниматься шаги, направленные на обеспечение секретности плана охраны портового средства.
^ Заявление о соответствии портового средства
16.62 Договаривающееся правительство, на территории чьего государства находится портовое средство, может выпустить соответствующее заявление о соответствии портового средства, содержащее:

.1 указание портового средства;

.2 указание на соответствие портового средства положениям главы XI-2 и части А данного Кодекса;

.3 указание срока действия заявления о соответствии портового средства, который конкретизируется Договаривающимся правительством, но не должен превышать пяти лет; и

.4 сведения об установленных Договаривающимся правительством сроках последующих проверок и записи, подтверждающие их проведение.

16.63 Заявление о соответствии портового средства должно исполняться по форме, приведенной в дополнении к данной части Кодекса. Если заявление исполнено не на испанском, французском или английском языке, Договаривающееся правительство может, если считает это целесообразным, приложить перевод на один из этих языков.
^ 17 Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану

    1. В тех исключительных случаях, когда у лица командного состава, ответственного за охрану судна, возникают вопросы относительно достоверности документов у лиц, желающих пройти на судно в официальных целях, должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, должно оказать ему помощь.

    2. Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, не должно отвечать за подтверждение в обычном порядке личности лиц, желающих пройти на судно.

Дополнительные, имеющие отношение к данному вопросу рекомендации, даны в разделах 15, 16 и 18.
^ 18 Обучение, тренировки и учения по охране портового средства
18.1 Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, должно знать и пройти обучение по всем или части из перечисленных ниже пунктов, в зависимости от привходящих обстоятельств:

.1 связанная с охраной административная работа;

.2 соответствующие международные конвенции, кодексы и рекомендации;

.3 соответствующие государственное законодательство и правила;

.4 область ответственности и функции других имеющих отношение к охране организаций;

.5 методология оценки портового средства на предмет охраны;

.6 методы проведения освидетельствований и проверок охраны судна и портового средства;

.7 судовые и портовые операции и условия;

.8 меры охраны судна и портового средства;

.9 готовность к чрезвычайным обстоятельствам, принятие ответных мер и прогнозирование возможных ситуаций;

.10 приемы обучения по охранной тематике, включающей меры и процедуры охраны;

.11 обращение с конфиденциальной информацией и сообщениями, относящимися к вопросам охраны;

.12 знание текущих видов и вариантов угрозы для защищенности;

.13 распознавание и обнаружение оружия, опасных веществ и устройств;

.14 распознавание, на недискриминационной основе, характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности;

.15 уловки, применяемые для того, чтобы обойти меры охраны;

.16 оборудование и системы охраны и их эксплуатационные ограничения;

.17 методы проведения аудиторских проверок, инспекций, контроля и надзора за состоянием охраны;

.18 методы проведения контактных досмотров и бесконтактных проверок;

.19 тренировки и учения охраны, включая проводимые совместно с судами; и

.20 разбор тренировок и учений охраны.

18.2 Персонал портового средства, имеющий обязанности специально по охране, должен обладать знаниями и пройти обучение по всем или части из перечисленных ниже вопросов, в зависимости от привходящих обстоятельств:

.1 знание современных видов угрозы и ее вариантов;

.2 распознание и обнаружение оружия, опасных веществ и устройств;

.3 распознание характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности;

.4 уловки, применяемые для того, чтобы обойти меры охраны;

.5 приемы обращения и управления людскими массами;

.6 охранная связь;

.7 эксплуатация оборудования и систем охраны;

.8 испытание, калибровка и техническое обслуживание оборудования и систем охраны;

.9 приемы проведения проверок, контроля и слежения за обстановкой; и

.10 методы контактного досмотра людей, личного имущества, багажа, груза и судовых запасов.

18.3 Весь остальной персонал портового средства должен обладать знанием соответствующих положений плана охраны портового средства по всем или части из перечисленных ниже вопросов, в зависимости от привходящих обстоятельств:

.1 смысл различных уровней охраны и вытекающие отсюда требования;

.2 распознание и обнаружение оружия, опасных веществ и устройств;

.3 распознание характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности; и

.4 уловки, применяемые для того, чтобы обойти меры охраны.

18.4 Целью тренировок и учений является обеспечение сноровки персонала портового средства в выполнении всех штатных обязанностей по охране при всех уровнях охраны, а также умения выявлять любые, относящиеся к защищенности, недостатки, требующие внимания.

18.5 Для обеспечения действенного выполнения положений плана охраны портового средства, тренировки должны проводиться по меньшей мере раз в три месяца, если только особые обстоятельства не диктуют иного подхода. На этих тренировках должны отрабатываться отдельные элементы плана, обращенные на такие типы угрозы защищенности как те, что перечислены в пункте 15.11.

18.6 Различного типа учения, в которых могут участвовать должностные лица портовых средств, ответственные за охрану, совместно с соответствующими властями Договаривающегося правительства, ответственными за охрану должностными лицами компаний, а также лицами командного состава, ответственными за охрану судов, если они могут быть привлечены, следует проводить по меньшей мере однажды в течение календарного года, причем промежуток между последовательными учениями не должен превышать 18 месяцев. Запросы на участие в совместных учениях ответственных за охрану должностных лиц компаний или лиц командного состава, ответственных за охрану судов, должны делаться с учетом того, как это скажется на охране и работе судна. На этих учениях должны отрабатываться связь, координация действий, обеспечение силами и средствами и принятие контрмер. Эти учения могут быть:

.1 полномасштабными или с фактическим привлечением сил и средств;

.2 кабинетными, с использованием настольного макета или в виде семинара;

.3 совместными с другими учениями, такими как учения по принятию контрмер при чрезвычайных ситуациях или иные учения, проводимые властями государства порта.

19 ^ Проверка судов и оформление свидетельств судам

Дополнительных рекомендаций нет.


Дополнение к части В


Дополнение 1


Форма Декларации об охране


Декларация об охране


Название судна:


Порт приписки:


Номер ИМО:


Наименование портового средства:


Данная Декларация об охране действительна с ……………….. до …………… в отношении следующей деятельности


………………………………………………………………..

(перечислите виды деятельности, сопроводив их имеющим отношение к делу описанием)


при следующих уровнях охраны


Уровень(-ни) охраны для судна:


Уровень(-ни) охраны для портового средства:


Портовое средство и судно договорились о принятии следующих мер охраны и следующей ответственности, с целью обеспечения соответствия требованиям части А Международного Кодекса по охране судов и портовых средств:






Данные меры будут приняты в соответствии с одобренным планом, как указано ниже посредством проставления в соответствующих ячейках инициалов лица командного состава, ответственного за охрану судна, или должностного лица портового средства, ответственного за охрану:

Меры

Портовое средство:

Судно:

Обеспечение выполнения всех обязанностей по охране







Слежение за участками ограниченного доступа для обеспечения того, чтобы доступ туда имел только имеющий на это право персонал







Контролирование доступа в портовое средство







Контролирование доступа на судно







Слежение за территорией портового средства, включая районы швартовки и окружающие судно участки







Слежение за обстановкой на судне, включая районы швартовки и окружающие судно участки







Обработка груза







Доставка судовых запасов







Работа с несопровождаемым багажом







Контролирование людей и их личных вещей при посадке на судно







Обеспечение охранной связи между судном и портовым средством и ее готовности









Стороны, подписавшие данный договор, свидетельствуют, что меры охраны и организационные мероприятия, предусмотренные для принятия как портовым средством, так и судном во время проведения оговоренных видов деятельности, отвечают положениям главы XI-2 и части А Международного Кодекса по охране судов и портовых средств и будут реализованы в соответствии с положениями, уже присутствующими в одобренном плане сторон или в согласованном перечне специальных организационных мероприятий, приведенном в приложении.


…………………………………………………………………………………

(место подписания) (дата подписания)

Подписано

за портовое средство за судно

и от его имени и от его имени

(подпись должностного лица портового средства, (подпись капитана или лица командного

ответственного за охрану) состава, ответственного за охрану судна)

^ Имя и должность подписавшего

Имя: Имя:

Должность: Должность:


Информация для связи

(заполняется соответствующим образом)

(укажите номера телефонов или радиоканалы, или частоты)

с портовым средством: с судном:


Портовое средство Капитан


Должностное лицо портового средства, Лицо командного состава, ответственное
ответственное за охрану за охрану судна


Компания


Должностное лицо компании,
ответственное за охрану


Дополнение 2


Форма заявления о соответствии портового средства


^ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ПОРТОВОГО СРЕДСТВА


(Государственный герб) (Государство)


Номер документа


Выдано на основании положений части В

^ МЕЖДУНАРОДНОГО КОДЕКСА ОХРАНЫ СУДОВ И ПОРТОВЫХ СРЕДСТВ

(КОДЕКСА ОСПС)


Правительство ________________________________________________

(Название государства)


Наименование портового средства : ………………………………

Адрес портового средства : .………………………………


НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что данное портовое средство соответствует положениям главы XI-2 и части А Международного Кодекса по охране судов и портовых средств (Кодекса ОСПС); это соответствие было проверено и данное портовое средство действует согласно одобренному плану охраны. Этот план был одобрен в отношении следующего : (вычеркните ненужное):


Пассажирское судно

Пассажирское высокоскоростное судно

Грузовое высокоскоростное судно

Навалочное судно

Нефтяной танкер

Танкер-химовоз

Газовоз

Морские передвижные буровые установки

Иные чем вышеуказанные грузовые суда


Настоящее заявление о соответствии действительно до………………… при условии проведения проверок (как указано на обороте)


Выдано в ………………………………………………………………………

(Место выдачи документа)


Дата выдачи……………….…………………………………………

(Подпись должным образом уполномоченного должностного лица,
выдавшего документ)


(Печать или штамп выдавшей организации)


^ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРОВЕРОК


Правительство установило, что действительность данного заявления о соответствии подлежит <вставьте сведения о проверках (например, обязательных ежегодных или внеплановых) >.


НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что во время проверки, выполненной в соответствии с пунктом В/16.62.4 Кодекса ОСПС, установлено, что портовое средство отвечает соответствующим положениям главы XI-2 Конвенции и части А Кодекса ОСПС.

1-я ПРОВЕРКА

Подпись: ……………………………………………..

(Подпись уполномоченного должностного лица)

Место: ……………………………………………...

Дата: ……………………………………………...


2-я ПРОВЕРКА

Подпись: ……………………………………………..

(Подпись уполномоченного должностного лица)

Место: ……………………………………………...

Дата: ……………………………………………...


3-я ПРОВЕРКА

Подпись: ……………………………………………..

(Подпись уполномоченного должностного лица)

Место: ……………………………………………...

Дата: ……………………………………………...


4-я ПРОВЕРКА

Подпись: ……………………………………………..

(Подпись уполномоченного должностного лица)

Место: ……………………………………………...

Дата: ……………………………………………...

_______________



* Администрации могут позволять, чтобы, во избежание снижения эффективности судовой системы оповещения, эта информация может храниться отдельно от Плана, в документе, известном капитану, лицу командного состава, ответственному за охрану, а также другим лицам из старшего комсостава, по усмотрению компании.

* Эта часть Свидетельства должна быть адаптирована Администрацией, и должно быть указано, установлены ли дополнительные проверки, как предусмотрено в разделе 19.1.1.4.

* Ненужное зачеркнуть.

** В случае заполнения этой части Свидетельства, дата истечения срока действия, указанная на лицевой стороне, также должна быть соответственно изменена.

* Ненужное зачеркнуть.


 Под мерами «материального характера» подразумеваются, например, выставление охраны, применение заграждений, заборов, технических средств наблюдения и пр. – Примеч. перев.

 См. принятое резолюцией 7 Конференции по охране на море «Введение надлежащих мер по усилению охраны судов, портовых средств, морских передвижных буровых установок на месте разработки, а также стационарных и плавучих платформ, не охваченных главой XI-2 Конвенции СОЛАС 1974».

 См. резолюцию № 3 «Дальнейшая работа Международной морской организации в области усиления охраны на море», принятую Конференцией по охране на море, которая призывает, среди прочих, также и Организацию, к пересмотру резолюции Ассамблеи А.890(21) о принципах безопасного укомплектования экипажей судов. Такой пересмотр может привести также к внесению поправок в правило V/14.

** В том виде, в каком оно действовало на дату принятия данного Кодекса.

*** См. резолюцию № 3 «Дальнейшая работа Международной морской организации в области усиления охраны на море», принятую Конференцией по охране на море, которая призывает, среди прочих, также и Организацию, к пересмотру резолюций Ассамблеи А.787(19) и А.882(21).

* См. правило I/19 и правило IX/6.2 Конвенции СОЛАС 74, с поправками, статью 21 Конвенции о грузовой марке, измененной Протоколом 1988 года к ней, статьи 5 и 6 правила 8А Приложения I, правило 15 Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78 с поправками, статью X Конвенции ПДМНВ 78 с поправками, и резолюции Ассамблеи ИМО А.787(19) и А.882(21).

* Здесь - погрешность оригинала на английском языке, делающая смысл не вполне ясным. Фактически имеется в виду, что, если имели место передача людей или груза с судна или на судно, от которого не требуется отвечать требованиям положений главы XI-2 и части А данного Кодекса, то следует сделать запись о принятых мерах предосторожности (охраны), например, в судовой журнал или в специальный журнал по вопросам охраны, а также получить у этого судна экземпляр свидетельства о его охране, выданного на основании иных требований чем те, которые изложены в главе XI-2 и в части А данного Кодекса. Договаривающееся правительство порта, куда направляется судно, взаимодействовавшее упомянутым образом с судном, от которого не требуется отвечать положениям главы XI-2 и части А данного Кодекса, может потребовать, чтобы ему были сообщены как содержание записи, так и содержание упомянутого свидетельства об охране, а по приходе судна в порт эти сведения могут быть подвергнуты проверке. – Примеч. перев.

** Ссылка на правило XI-2/10 ошибочна. По всей вероятности, имеется в виду правило XI-2/9. – ^ Примеч. перев.

* Протокол 1988 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года.

* См. сноску на стр. 93. – Примеч. перев.

* См. сноску на стр. 93. – ^ Примеч. перев.

 Например, если мерой контроля является досмотр, то повторяемость ее применения означает досмотр только лиц, вызывающих подозрение, досмотр каждого десятого и т.д. – Примеч. перев.

* См. резолюцию № 3 «Дальнейшая работа Международной морской организации в области усиления охраны на море», принятую Конференцией по охране на море.

* См. сноску на стр. 93. – Примеч. перев.

 Повторяемость досмотра означает, например, досмотр только лиц, вызывающих подозрение, досмотр каждого десятого и т.д. – Примеч. перев.



9083992738259065.html
9084181089415943.html
9084258610133535.html
9084400369616089.html
9084575824150431.html